三人行考研网

考研真题笔记模板题库资源推介平台

工作时间:9:00 ~ 21:00

套餐 2025西南政法大学《705基础英语+809翻译(汉英互译)》考研初试精品资料

套餐2025年西南政法大学《705基础英语+809翻译(汉英互译)》考研精品资料

A:初试2025年西南政法大学705基础英语考研精品资料

说明:本套资料由高分研究生潜心整理编写 ,高清电子书,考研推荐资料。

一 、西南政法大学705基础英语考研真题

1.西南政法大学705基础英语2006年考研真题,暂无答案 。

说明:分析历年考研真题可以把握出题脉络 ,了解考题难度、风格,侧重点等,为考研复习指明方向。

2.附赠重点名校:基础英语2017-2023年考研真题(暂无答案)

说明:本科目没有收集到本校历年考研真题 ,赠送其他重点名校考研真题 ,因不同院校真题相似性极高,甚至部分考题完全相同,建议考生备考过程中认真研究其他院校的考研真题。

二、2025年西南政法大学705基础英语考研资料

3705基础英语考研复习相关资料

705基础英语考研[复习应试指导+试题分析]

2-1 、2024年705基础英语考研复习应试指导及试题分析

说明:精心整理编写 ,重点讲解基础英语考研复习应试技巧及试题分析,考研首选 。

705基础英语考研[考研核心题库+答案解析]

3-1、2025年705基础英语[阅读理解部分]题库

3-2、2025年705基础英语[翻译部分]题库

3-3 、2025年705基础英语[作文部分]题库

说明:专业课强化辅导班使用。最新最全考研复习题库,均含有详细答案解析 ,考研首选。

三 、资料全国统一零售价

本套考研资料包含以上部分(不含教材),全国统一零售价:[¥260.00]

四、西南政法大学705基础英语考研参考书目(资料不包括教材)

《高级英语》(1、2 册),张汉熙主编 、王立礼编 ,外语教学与研究出版社 2017 年第三版;

五、本套考研资料适用学院

外语学院

六、本专业一对一辅导(资料不包含,需另付费)

提供本专业高分学长一对一辅导及答疑服务,需另付费 ,具体辅导内容计划 、课时、辅导方式、收费标准等详情请咨询机构或商家 。

B:初试2025年西南政法大学809翻译(汉英互译)考研精品资料

说明:本套资料由高分研究生潜心整理编写,高清电子书,考研推荐资料 。

一 、西南政法大学809翻译(汉英互译)考研真题

1.西南政法大学809翻译(汉英互译)2006年考研真题 ,暂无答案。

说明:分析历年考研真题可以把握出题脉络 ,了解考题难度、风格,侧重点等,为考研复习指明方向。

2.附赠重点名校:英语翻译基础2016-2023考研真题(暂无答案)

说明:本科目没有收集到本校历年考研真题 ,赠送其他重点名校考研真题,因不同院校真题相似性极高,甚至部分考题完全相同 ,建议考生备考过程中认真研究其他院校的考研真题 。

二、2025年西南政法大学809翻译(汉英互译)考研资料

3.冯庆华《英汉互译实用翻译教程》考研相关资料

(1)冯庆华《英汉互译实用翻译教程》[笔记+课件+提纲]

2025年西南政法大学809翻译(汉英互译)之冯庆华《英汉互译实用翻译教程》考研复习笔记。

说明:本书重点复习笔记,条理清晰,重难点突出 ,提高复习效率,基础强化阶段推荐资料。

2025年西南政法大学809翻译(汉英互译)之冯庆华《英汉互译实用翻译教程》本科生课件 。

说明:参考书配套授课PPT课件,条理清晰 ,内容详尽,版权归属制作教师,本项免费赠送。

2025年西南政法大学809翻译(汉英互译)之冯庆华《英汉互译实用翻译教程》复习提纲。

说明:该科目复习重难点提纲 ,提炼出重难点 ,有的放矢,提高复习针对性 。

(2)冯庆华《英汉互译实用翻译教程》考研核心题库(含答案)

①2025年西南政法大学809翻译(汉英互译)考研核心题库精编。

说明:本题库涵盖了该考研科目常考题型及重点题型,根据历年考研大纲要求 ,结合考研真题进行的分类并给出了详细答案,针对性强,是考研复习推荐资料。

三 、资料全国统一零售价

本套考研资料包含以上一、二部分(不含教材) ,全国统一零售价:[¥198.00]

四、2025年研究生入学考试指定/推荐参考书目(资料不包括教材)

西南政法大学809翻译(汉英互译)考研初试参考书

《实用翻译教程(英汉互译)》,冯庆华著,上海外语教育出版社2010年第三版;

五 、本套考研资料适用学院

外语学院

六 、本专业一对一辅导(资料不包含 ,需另付费)

提供本专业高分学长一对一辅导及答疑服务,需另付费,具体辅导内容计划、课时、辅导方式 、收费标准等详情请咨询机构或商家 。

套餐资料包含以上A、B两科资料所有内容(不含教材) ,全国统一零售价:[¥398.00]

阅读更多